Главные католические молитвы на латыни с подстрочным переводом на русский язык
Католическая церковь (западная христианская церковь) ведет свою историю
со времен Древнего Рима. Именно поэтому совокупность молитв и обычаев
именуется "Римским обрядом", для которого типично употребление латыни в
качестве основного литургического языка.
Некогда употребление для
богослужения латыни было обязательным и неприложным, но позднее Второй
Ватиканский Собор, установил, что католический обряд может проводиться
на родном для священника и прихожан языке.
Впрочем, такому
решению подчинились не все. В западной церкви возникли консервативные
течения, не признавшие установлений Собора и продолжающие считать латынь
единственно правильным языком для совершения Римского обряда (например Священническое братство святого Пия Х, созданное
архиепископом Марселем Лефевром).
И, тем не менее, сегодня латынь
прочно асоциируется как со всей католической церковью, так и с ее
сердцем - Ватиканом. Поэтому мы предлагаем Вам ознакомиться с текстом
основных католических молитв на оригинальном - латинском - языке и в
русском подстрочном переводе.
Никейский символ веры (Symbolum Nicaenum)
Верую в Бога единого Отца всемогущего, создателя неба и земли, всех видимых и невидимых.
И в Господа единого Иисуса Христа, единородного Сына божьего, и от Отца рожденного перед всеми веками.
Бог от Бога, Свет от Света, Бог истинный от Бога истинного, рожденный, не сотворенный, единой плоти Отца, которым сотворено все.
Который ради этих людей и для нашего спасения спустился с небес.
И обрел он плоть от Святого Духа и Девы Марии, и стал человеком.
Распятый же нами при Понтии Пилате, страдал и погребен, он воскрес на третий День, согласно Священному писанию, и вознесен в небеса, восседает по правую руку Отца.
И вторично придет со славою, судить живых и мертвых, и царствию его не будет конца.
Верую в Святого духа и Господа животворящего, который от Отца и Сына происходит.
Кто вместе с Отцом и Сыном одновременно обожаем и восславляем: кто сказался через пророков.
Верую в единую, святую, католическую и апостольскую Церковь.
Признаю одно лишь крещение во имя отпущения грехов.
И жду воскрешения мертвых и жизнь будущих времен.
Аминь.
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quern omnia facta sunt.
Qui propler noshomines et propter nostram salutem descendit de caelis.
Et incamatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.
Et itemm venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglomicatur: qui locutus est per prophetas.
Et unam sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptism a in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi.
Amen
Крестное знамение (Signum Crucis)
Во имя Отца и Сына и Святого духа.
Аминь.
In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Amen.
Слава Отцу (Gloria Patri)
Слава Отцу И Сыну И Святому духу. И ныне и присно И во веки веков.
Аминь.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper et in saecula saeculorum.
Amen
Отче наш (Signum Crucis)
Отец наш, сущий на небесах, Да святится имя Твоё. Да прийдёт царствие Твоё. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Pater noster, qui ts in caelis, Sanctrticetur nomen Tuum. Adveniat regnum Tuum. Fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, Sed libera nos malo.
Amen.
Радуйся, Дева Мария! (Ave, Maria!)
Радуйся, Мария, полная благодати; с тобою Господь, благословенна ты в женах, и благословен плод чрева твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Бога, молись за нас грешных, даже и в час смерти нашей.
Аминь
Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu In mulieribus, etbenedictus fructus ventris tui Iesus. Sancia Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
Ангел Божий (Angele Dei)
Ангел Божий, Хранитель мой, Просвещай и храни, направляй и веди Меня, ибо я вверен тебе по благости Небесной.
Аминь
Angele Dei, qui custos es mei, me, tibi commissum pietate superna, illumina, custodi, rege et guberna.
Amen.
Душа Христа (Anima Christi)
Душа Христа, освяти меня. Тело Христа, спаси меня. Кровь Христа, опьяни меня. Вода Христова, омой меня. Страсти Христовы, укрепите меня. О добрый Иисусе, услышь меня. Погрузи меня в свои раны. He позволяй отделиться от тебя. От злого врага защити меня. В час смерти моей призови меня. Прикажи, чтобы я пришел к тебе, и с твоими Святыми пел хвалу тебе во веки веков.
Аминь.
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salve me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi. conforta me. О bone lesu, exaudi me. Infra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, ut cum Sanctis tuis laudem te in saecula saeculorum.
Amen.
Славься (Gloria)
Славься в вышних Богу и на земле мир людям доброй воли. Хвалим тебя, благословляем тебя, обожаем тебя, славим тебя, благодарим тебя во имя великой твоей славы, о, Господь Бог,
Царь небесный, всемогущий Бог Отец
О Господь Сына Единородного, Иисус Христос, Господь Бог, Агнец Божий, Сын Отца,
Ты, который принимает грехи мира, внемли нашим мольбам. Ты, который восседаешь по правую руку от Отца, помилуй нас. Ибо ты один Свят, Ты один Господь,
Ты один высочайший, о Иисус Христос вместе со Святым Духом во славу Бога Отца.
Аминь.
Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorrflcamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus,
Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fill unigenite, lesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad Dexteram Paths, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus, Тu solus Dominus, Тu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spititu in gloria Dei Patris.
Иннокентий III был уверен в том, что папа — единственный и высший глава христианского мира. Если его предшественники называли себя «преемниками апостола Петра», то Иннокентий III велел называть себя наместником самого Иисуса Христа.